一提到“吃”,我们就会想到“eat”。实际上,很多情况下并不需要用“eat”来表达。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
《红楼梦》中有这样的句子:“你们坐着吃吧,我可去了。”译成英文是:“Sit down and go on with your meal, I’m leaving you.”再有一句“你尝尝罢,好吃得很呢!你林妹妹弱,吃了不消化;不然,他也爱吃。”这句连用了三个“吃”,但英译本中没有一个“eat”,而译成“Go and taste some. It's really delicious. Cousin Dai yu's so delicate, it would give her indigestion. If it were not for that, she’d like some too.”QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
在《儒林外史》第十一回中有这样一句:“好男不吃分家饭”译做“Good sons don't live on their inheritance.”QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
现在让我们看下面的例句:QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I'm ready for some dessert, Dad. You too?QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
爸爸,我想吃点点心,你也吃点儿吗?QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Warren didn't speak until he finished his meal.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
直到吃完饭华伦才讲话。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
They enjoyed a superb curry lunch.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他们吃了一顿极好的咖喱饭。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
How about an omelette, or something?QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
吃点煎蛋卷还是吃点别的?QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Pug picked at food.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
帕格一口一口地吃饭。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Join us for lunch.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
和我们一起吃饭吧。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I've never learned to like that stuff.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我一点不喜欢吃那个东西。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I'm not especially fond of raw garlic.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我不怎么爱吃生蒜。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
She is much better, she's got an appetite now.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她已好多了,饭也吃得下了。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
He takes only vegetarian food.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他是吃素的。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
He entertained friends at dinner.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他请朋友们吃饭。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
This is a hard way to earn a living.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这碗饭不容易吃。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
He has a sweet tooth.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他爱吃甜食。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
You are like a toad trying to swallow a swan!QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你真是癞蛤蟆想吃天鹅肉!QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
He went to a wedding feast.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他去吃喜酒了。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
What sort of food would you like?QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你喜欢吃什么风味的菜?QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Please help yourself to some more cured meat.QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
请再吃点腊肉。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
通过以上各个例句,可见“吃”并不一定要用eat来表达。在不同的情况下可以用不同的表达方式。QMU保定翻译公司-忠信乐译翻译有限公司